Научно-практический семинар для священнослужителей и переводчиков в г.Киеве
С 19 по 22 октября 2017 года, в г.Киеве на территории Свято-Покровской Голосеевской пустыни состоялся научно-практический семинар для священнослужителей и переводчиков «Особенности перевода богослужебных текстов Крещения, Венчания, отпевания и молебнов для православных неслышащих прихожан». Мероприятие организовано по случаю 13-летия киевской православной общины глухих при Свято-Троицком Ионинском монастыре. По благословению Преосвященного Стефана епископа Гомельского и Жлобинского в семинаре принял участие клирик прихода храма «Скоропослушница» г.Гомеля иерей Александр Пранкевич. В конференции также участвовали священники, переводчики, православные прихожане с нарушением слуха из различных общин: Киева, Харькова, Львова, Одессы, Гомеля, Первомайска, Кривого Рога, Днепра, Луцка и Симферополя. Перед началом работы семинара Высокопреосвященнейший архиепископ Обуховский Иона совершил молебен. В первый день было уделено внимание презентациям деятельности общин, обсуждению вопросов перевода Литургии, возникших на практике, после проведенного семинара в прошлом году. Также в этот день участники конференции начали работу по переводу текстов освящения жилья. 20 октября был посвящен насыщенной работе по переводу панихиды и Таинства Крещения. Организатор семинара, переводчик Киевской общины Екатерина Дятлова отметила плодотворную работу участников и поблагодарила их за активность и атмосферу единодушия, несмотря на наличие спорных моментов, в которых находились наиболее приемлемые варианты перевода. В субботу 21 октября, была совершена Божественная литургия в Свято-Троицком Ионинском монастыре, которая сопровождалась богослужебными текстами на языке жестов. По завершении богослужения участники совершили обзорную экскурсию по святым местам Киева. В воскресенье участники форума помолились за Литургией (с переводом на жестовый язык) в Ионинском монастыре и совершили пешую экскурсию в Архангело-Михайловский Зверинецкий пещерный монастырь и Свято-Успенскую Киево-Печерскую Лавру. Участники семинара отмечают безусловную важность мероприятия, ведь оно способствует развитию техники сурдоперевода в рамках богослужений в широком кругу опытных переводчиков. Организаторы надеются и в дальнейшем проводить подобные мероприятия и помогать людям с нарушением слуха в жизни Церкви и ее Таинств. |
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо зайти на сайт под своим именем.
О епархии
- Отдел кадров
- Информационный отдел
- Отдел по архитектуре и строительству
- Паломнический отдел
- Социальный отдел
- Отдел по взаимодействию с ВС и ПО
- Отдел по тюремному служению
- Миссионерский отдел
- Отдел по работе с молодежью
- Отдел религиозного образования и катехизации
- Комиссия по канонизации
- Церковно-историческая комиссия Гомельской епархии








